LocalazyLocalazy

Mirandês

O Mirandês é uma língua românica falada no noroeste de Portugal, especificamente em Miranda do Douro, no distrito de Bragança. É co-oficial com o português no município e é reconhecida como língua protegida pela lei portuguesa desde 1999. Embora não seja uma língua oficial da União Europeia, é reconhecida pela Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Estima-se que a língua tenha cerca de 10.000 falantes, a maioria dos quais são residentes mais velhos de Miranda do Douro. É uma língua minoritária em Portugal e é considerada como estando em perigo de extinção. A história da língua mirandesa é pouco clara. É mencionada pela primeira vez num documento do século IX, mas não é certo quando começou a ser falada em Miranda do Douro. É possível que se tenha desenvolvido a partir de um dialecto latino falado na região. A língua tem sido influenciada pelo português, mas também manteve algumas características do latim e de outras línguas românicas. É considerada como uma ponte entre o português e o galego, duas outras línguas românicas faladas em Portugal. Mirandese tem o seu próprio alfabeto, que se baseia no alfabeto latino. Tem também um sistema único de acentuação, que é semelhante ao do espanhol. A gramática do Mirandês é semelhante à de outras línguas românicas. No entanto, a língua tem sido fortemente influenciada pelo português, e como resultado, perdeu algumas das características gramaticais que são típicas das línguas românicas. O vocabulário do Mirandês é também semelhante ao de outras línguas românicas. No entanto, a língua pediu emprestado um número significativo de palavras ao português. O Mirandês é uma língua românica falada no noroeste de Portugal, especificamente em Miranda do Douro, no distrito de Bragança. É co-oficial com o português no município e é reconhecida como língua protegida pela lei portuguesa desde 1999. Embora não seja uma língua oficial da União Europeia, é reconhecida pela Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Estima-se que a língua tenha cerca de 10.000 falantes, a maioria dos quais são residentes mais velhos de Miranda do Douro. É uma língua minoritária em Portugal e é considerada como estando em perigo de extinção. A história da língua mirandesa é pouco clara. É mencionada pela primeira vez num documento do século IX, mas não é certo quando começou a ser falada em Miranda do Douro. É possível que se tenha desenvolvido a partir de um dialecto latino falado na região. A língua tem sido influenciada pelo português, mas também manteve algumas características do latim e de outras línguas românicas. É considerada como uma ponte entre o português e o galego, duas outras línguas românicas faladas em Portugal. Mirandese tem o seu próprio alfabeto, que se baseia no alfabeto latino. Tem também um sistema único de acentuação, que é semelhante ao do espanhol. A gramática do Mirandês é semelhante à de outras línguas românicas. No entanto, a língua tem sido fortemente influenciada pelo português, e como resultado, perdeu algumas das características gramaticais que são típicas das línguas românicas. O vocabulário do Mirandês é também semelhante ao de outras línguas românicas. No entanto, a língua pediu emprestado um número significativo de palavras ao português. O mirandês é uma língua fascinante falada por uma pequena comunidade de pessoas em Portugal. Embora esteja ameaçada, ainda é possível aprender Mirandês e ajudar a preservar esta língua única.

Localização linguística, regiões e guiões

Mirandês
mwl
Mirandês, Latim
mwl-Latn